于是

Based upon her female intuition, she thought that Huang might have some other mistresses.
但凭著女人的直觉, 她很快就发现黄金高同时还有好几个情妇.
来源:网络文摘精选原来她早已走了好几个钟头了,也就是我们所谓的象法国人一样的不告而别了。
来源:互联网摘选生物土壤结皮是退化生态系统植被演替与生态恢复的重要基础,但目前主要集中在荒漠生态系统,缺乏对草甸草原生物土壤结皮的研究。
来源:互联网摘选谁都懂得文质彬彬地一笑会使你在任何商店得到较好的接待?他听到这话,便嘻嘻直笑,然后假笑,最后显得严肃起来,好象知道了点儿什么。
来源:互联网摘选这就是合理的后果:只因为她全然不知道天下还有更好的人,她就嫁给了那个乡下佬!
来源:互联网摘选We will evaluate them and we will make decisions based upon our understanding at that point.
我们也将评估这些意见,然后我们将在当时理解的基础上作出决定.
来源:网络文摘精选It is worth remembering that previous wills are nullified automatically upon marriage.
要记住的是,一旦结婚,原遗嘱自动失效。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》我既没钱,又没房产,完全仰赖我那个古怪的疯子舅舅,我还不能像你求婚,但我要你明白我的心意。
来源:互联网摘选I had always impressed upon the children that if they worked hard they would succeed in life
我总让孩子们牢记努力工作就会成功。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典For forty-four years of uneasy peace the politics of Europe centred upon that possibility.
44年来,勉强维持的和平脆弱不堪,欧洲政治一直集中在那个可能性上.
来源:英汉非文学 - 历史Upon conclusion of these studies, the patient was told that she had a severe problem.
这些研究的结果出来后,病人被告知她的病情严重。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Only take upon yourself those things that you know you can manage comfortably.
只做那些自己知道能应付自如的事情。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》他要上光鞋油打整他的靴子,但是牧师只给他用油脂调的黑色涂料,为了这个,他们之间产生了隔阂;
来源:互联网摘选所罗门王上基遍去献祭。因为在那里有极大(作出名)邱坛,他在那坛上献一千牺牲作燔祭。
来源:provided by jukuu我没有钱,没有财产,我的全部都是依靠那个怪诞的老疯子,我叔叔。
来源:互联网摘选那是个苍白、瘦弱、枯干的人儿,她只穿了一件衬衫和一条裙,裸露的身子冻得发抖。
来源:互联网摘选胶带强度和应变的校核均应以该处胶带断面的张力和应变为依据。GB/T7752-1987绝缘胶粘带工频击穿强度试验方法
来源:互联网摘选每当我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它们常在心灵中闪现,那是孤独之中的福祉;于是我的心便涨满幸福,和水仙一同翩翩起舞。
来源:互联网摘选So upon that, he smirked and simpered and looked grave and seemed to know something or other.
他听到这话,便嘻嘻直笑,然后假笑,最后显得严肃起来,好象知道了点儿什么。
来源:互联网摘选I had always impressed upon the children that if they worked hard they would succeed in life.
我总让孩子们牢记努力工作就会成功。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇